Chiama il Contratto di Dropship
Le due parti, in merito all'applicazione della parte A per il distributore e della parte B per BANGGOOD TECHNOLOGY CO., LIMITED, accettano questo accordo di agenzia sulla base di uguaglianza, mutuo vantaggio e consulenza amichevole. Entrambe le parti sono disposte a conformarsi e cooperare sinceramente per ottenere uno sviluppo reciproco.
1. Principi generali
1.1 L'accordo mira a costruire un sistema di distribuzione di prodotti o servizi tra le due parti. La parte A è autorizzata dalla parte B a rivendere i suoi prodotti e ad utilizzare le sue immagini e altre informazioni su piattaforme o siti Web registrati.
1.2 Ad eccezione delle piattaforme o dei siti Web registrati, la Parte A non deve utilizzare immagini del prodotto, parole e altre informazioni pertinenti su altre piattaforme senza il consenso scritto della Parte B. Se la Parte A viola questo e ha una perdita causata da questa violazione, la Parte B ha il diritto a non assumersi alcuna responsabilità.
1.3 La Parte A non venderà alcun prodotto a nome della Parte B in alcun modo. Se si rileva che la parte A utilizza il nome della parte B, la parte B ha il diritto di interrompere immediatamente questo servizio.
1.4 La Parte B si riserva il diritto di cancellare gli account che non hanno effettuato l'accesso o non hanno alcuna registrazione delle transazioni per più di 30 giorni. La parte A informa la parte B se non è in grado di accedere al proprio account o effettuare negoziazioni entro 30 giorni a causa di fattori di forza maggiore.
1.5 La Parte A si assumerà la piena responsabilità legale delle proprie azioni e pagherà per qualsiasi perdita economica della Parte B causata dalle azioni della Parte A. La parte B ha il diritto di cancellare immediatamente l'account del distributore della parte A se la parte A ha fatto qualcosa di illegale.
1.6 La parte A si assume tutte le responsabilità per tutte le attività commerciali e di altro tipo nell'ambito di questo account.
1.7 La Parte A ha accesso a singoli servizi all'interno della gamma autorizzata. Si ritiene che accetti totalmente gli articoli e gli annunci relativi a questo servizio fatti dalla Parte B quando la Parte A utilizza ogni singolo servizio.
2. Principi generali
2.1 Non ricevere merce
Se le merci vengono perse a causa dei vettori, la Parte B riceverà un risarcimento dalla logistica secondo lo standard della logistica e compenserà la Parte A in base allo stesso standard. Se la Parte A sceglie un metodo di spedizione senza un numero di tracciamento, la Parte B ha il diritto di condividere la responsabilità per le merci danneggiate o la consegna in ritardo con la Parte A in base alla negoziazione. La Parte A sarà responsabile di tutti i dazi, tutti i costi di spedizione coinvolti e altri costi correlati se le merci vengono restituite a causa di un indirizzo vago o errato fornito dalla Parte A o del rifiuto della consegna.
La parte A contatta la parte B entro tre mesi dalla data in cui è stato effettuato l'ordine se non ha ricevuto la merce correlata. Le merci si considerano ricevute per impostazione predefinita se la Parte A non contatta la Parte B entro tre mesi. La Parte B si riserva il diritto di non offrire assistenza o risarcimento per l'ordine correlato che la Parte A contatta la Parte B dopo tre mesi dalla data in cui è stato effettuato l'ordine o gli ordini non coperti dall'assicurazione sulla spedizione in caso di smarrimento, danneggiamento del pacco.
2.2 Per i pacchi il cui risultato di tracciamento viene visualizzato come consegnato ma i clienti dichiarano di non riceverli. La parte A aiuta a scoprire la verità. La Parte B ha il diritto di offrire un rimborso parziale o di non assumersi alcuna responsabilità e ha il diritto di interrompere il rapporto se la Parte A non collabora e apre una controversia Paypal.
2.3 Merci detenute in dogana
La parte A è responsabile per i dazi doganali, le tasse e gli altri costi connessi nel paese di destinazione. La parte A non potrà beneficiare di un indennizzo per nessun motivo per i dazi all'importazione se l'ordine non è coperto dall'assicurazione tariffaria.
2.4 Le merci sono arrivate in condizioni danneggiate
La parte A fornirà il numero dell'ordine, le immagini, i video o altre prove entro tre giorni lavorativi (dalla data in cui i clienti riceveranno la merce) e la parte B si occuperà di ciò dopo aver ricevuto prove sufficienti. Tutti i ritorni, gli scambi o i rimborsi si basano sulla conferma e l'approvazione della Parte B. La Parte B non ha alcuna responsabilità se la Parte A rimborsa arbitrariamente il proprio cliente, restituisce o modifica gli articoli in modo non conforme al relativo disposizioni della parte B.
2.5 Prezzo di vendita
La parte A offre un prezzo di vendita del prodotto superiore a quello della parte B sulla sua piattaforma di vendita. Altrimenti, la Parte B ha il diritto di chiudere l'account della Parte A.
2.6 La Parte A controlla gli articoli prima di caricarli nei propri negozi o siti Web in base alla politica della piattaforma di vendita o del mercato locale.
La parte B non si assume alcuna responsabilità per la perdita della parte A per la seguente voce:
2.6.1 l'elemento che la Parte A non può fornire alcun record acquistato dalla Parte B;
2.6.2 l'articolo non è un articolo drop -ged dichiarato dalla Parte B;
2.6.3 l'oggetto che è vietato dalla piattaforma di vendita della Parte A.
2.7 La Parte A concorda e comprende che la Parte B ha il diritto di modificare, interrompere o terminare il servizio di parte o di tutte le piattaforme], a causa della sua specificità, se necessario con preavviso alla Parte А. La Parte B non garantisce la stabilità, la tempestività, la sicurezza e l'accuratezza delle piattaforme] e si riserva il diritto di sospendere qualsiasi parte del servizio per manutenzione, aggiornamento o altri obiettivi con preavviso.
2.8 Responsabilità limitata
La Parte B e la sua parte correlata non sono responsabili per i danni diretti o indiretti, incidentali, speciali e consequenziali causati dalla Parte A stessa o dal verificarsi di circostanze di forza maggiore. Tali danni comprendono, ma non sono limitati a: uso improprio, indebito, ritardo durante il trasporto causato da maltempo o rigide abitudini, perdita di pacchi in virtù del numero di tracciamento e altri problemi logistici correlati.
2.9 La Parte B ha l'interpretazione finale di questo accordo di drop ship.
3. Informativa sulla privacy
3.1 La Parte A, conformemente ai requisiti tempestivi, dettagliati e precisi, fornisce alla Parte B informazioni sulla qualificazione e la registrazione autentiche, lecite e valide. Tutte le informazioni originali fornite dalla parte A saranno considerate informazioni di registrazione. La parte A si assume la responsabilità esclusiva per eventuali problemi derivanti dall'errata o falsa registrazione dei documenti di qualificazione.
3.2 L'account e la password devono essere utilizzati solo dalla Parte A. Se la Parte A rileva che l'account è compromesso, ne informa immediatamente la Parte B. A causa di pirateria informatica, negligenza dell'utente o operazione non sicura della stessa Parte A o uso che comporta un account da utilizzare illegalmente da altri o altre gravi conseguenze, tutte le responsabilità e le perdite sono a carico della Parte A.
3.3 Sia la Parte A che la Parte B hanno l'obbligo di riservatezza in relazione a segreti commerciali, materiali e informazioni dell'altra parte basati sul presente accordo. Nessuna delle parti deve divulgare a terzi eventuali segreti commerciali in qualsiasi momento senza l'autorizzazione scritta dell'altra parte. Qualsiasi parte che violi le disposizioni del presente articolo risarcirà l'altra parte per tutte le perdite dirette e indirette subite dall'altra parte. Almeno 1 anno dopo la risoluzione del presente Accordo, le parti avranno comunque l'obbligo di riservatezza ai sensi delle presenti Condizioni. I segreti commerciali, inclusi ma non limitati a: pianificazione del prodotto, pianificazione delle vendite, incentivi politici, informazioni sui clienti, informazioni finanziarie, tecnologia non brevettata, design, programma, dati tecnici, metodo di produzione o informazioni sui fornitori di prodotti.
4.others
Il presente contratto entrerà in vigore quando la domanda del programma di dropship sarà presentata dalla Parte A.